蜀城賣藥人
前蜀嘉王頃為親王(明抄本親王作親藩)鎮使,理廨署(署原作置,據明抄本改)得一鐵鏡,下有篆書十二(按篆文列十三字,二字當是三字)字,人莫能識。命工磨拭,光可鑒物,掛於臺上。百里之內並見。複照見市內有一人弄刀槍賣藥,遂喚問此人。雲:“只賣藥,不弄刀槍。”嘉王曰:“吾有鐵鏡,照見爾。”賣藥者遂不諱,仍請鏡看。以手臂破肚,內鏡於肚中,足不著地,冉冉升空而去。竟不知何所人。其篆列之如左(篆字略)。(出《玉溪編事》)
【譯文】
前蜀的嘉王頃做親王鎮使,在整理官署時得到一面鐵鏡子,下邊寫著十三個篆字沒有人能認識。
讓工人磨擦乾淨後,光亮得可以照見東西,把它掛在高臺上,一百里之內都能照見。
在鐵鏡子裏照見市內有個人正在舞弄刀槍賣藥,便把此召喚到面前盤問,這個人說他只是賣藥,沒有玩弄刀槍。
嘉王說:“我有鐵鏡子,照見你了。
”賣藥人於是不再隱諱。
他向嘉王要鏡子看看,鏡子遞給他後,他用手掌劈開自己的肚子,便把鏡子放進肚子裏去,腳不著地,冉冉升起,在天空中飄飄然飛走了。
誰也不知道他究竟是什麼地方的人。
|